Slaughtering an offering after having built or entering a new house to ward away the Jinns


O Shaykh of ours, an individual finished building a house for himself and it was said to him to slaughter a sheep to ward off evil eye and out of thankfulness to Allah, the Mighty and Majestic.

What is the ruling of this slaughtering.


It is a must upon this person to distance himself completely from this slaughtering which is done by the people who make partners with Allah, by slaughtering for the Jinn when completing the house or when entering into a new house, out of seeking nearness to the Jinn so that they don’t harm them.

The warding of the evil eye has its legislated means, through fortification by way of remembrances, recitation of the Qur’ān and turning towards being obedient.

It’s an obligation to distance from resembling those people, and in the Sunan of Abu Dawud on the authority of Thaabit Adh-Dhahāk, may Allah be pleased with him, that he said:

A man vowed to slaughter a camel at Buwānah, then the Prophet ﷺ asked:

(هل كان فيها وثن من أوثان الجاهلية يعبد؟)

“Was there an idol from the idols of pre-Islamic ignorance, worshipped there?”

Then they said: “No.”
Whereby he [ﷺ] replied:

(أوف بنذرك، فإنه لا وفاء لنذر في معصية الله ولا فيما لا يملكه ابن آدم)

“Fulfill your vow, for verily there is no fulfilment of vows in what is disobedience to Allah, and what the child of Ādam doesn’t own.”

If thankfulness of Allah was intended with the slaughtering due to a blessing which Allah has bestowed upon the slave, then it shouldn’t be in the manner which coincides with the actions of those that slaughter it for the Jinn.
They shouldn’t slaughter it in the places inside the houses where they slaughter.

And their actions should be opposed in order to not increase the ranks of those that commit those acts, and so not to deceive the people by way of it.
Due to what has preceded in the hadīth of Thābit Adh-Dhahāk.

And success is granted by Allāh.

Answered by:
Shaykh Abu Hatim Yusuf Al-‘Inaabi Al-Jazaa’iree – may Allah preserve him.


Translated by:
Abu ‘Abdirrahman ‘Abdullaah bin Ahmed Ash-Shingaani